Both options use the same Squintwerks platform. The difference is who appears on screen — and the story they tell.
Just Gerald scripts and produces a 50-second AI avatar video from curatorial notes, artist statements, or academic research. The institution approves the script. The avatar delivers it — in French, English, Japanese, Mandarin, Spanish, Arabic, or any language the visitor speaks. One physical label. Every language.
The artist appears on camera explaining their own work — the inspiration, the technique, the story behind the piece. Authentic, personal, and unforgettable. Just Gerald handles scripting, direction, and editing. For living artists, this is the definitive record of their intention.
Imagine every visitor to the Louvre — from Tokyo, São Paulo, Seoul, or Lagos — pointing their phone at the Mona Lisa and hearing the full story in their own language. No audio guide rental. No printed pamphlet. No translation staff. Just point and watch.
A major institution with 35,000 works can deploy Squintwerks across its entire collection over time. Each work gets its own token. Each token delivers a video. The collection becomes a living, speaking archive — in any language, forever.
A touring exhibition moves from Paris to New York to Singapore. The Squintwerks tokens move with it. The same video — in the local language — plays at every venue. No re-production. No re-translation. The story is always current.
For posthumous exhibitions, Just Gerald researches and scripts an avatar video that speaks in the spirit of the artist — their documented words, their known intentions, their recorded interviews. Their work continues to communicate long after they are gone.
Why squint at a foreign label when you can use Squintwerks? Any tokenized sign, plaque, or artwork gives the visitor instant insight and clarity — on the spot, in their language, in their pocket. The perfect companion for curious travellers.
At art fairs and markets, the artist is busy selling. Squintwerks explains the work while they do. Collectors who understand how a piece was made — and why — pay more for it.
The Louvre receives 9 million visitors per year from over 150 countries. Most of them cannot read the labels. Squintwerks changes that.
One token. Every language. The visitor's phone delivers the explanation in their preferred language. No additional production cost per language.
From 10 works to 35,000. Just Gerald produces content in batches. Institutions can deploy gradually — starting with flagship works and expanding over time.
No audio guide devices to purchase, maintain, or sanitise. No QR code readers. No NFC tags. Visitors use the phone already in their pocket.
Every script is approved by the institution before production. The voice of the museum is preserved. Academic rigour is maintained. Just Gerald produces; the institution approves.
Visitors with hearing impairments can read subtitles. Visitors with visual impairments can use audio. Squintwerks is the most accessible interpretation tool available.
Institutions can offer Squintwerks as a premium visitor experience — included in membership, sold as an add-on, or bundled with special exhibitions. A new revenue line from existing infrastructure.
READY TO BRING YOUR COLLECTION TO LIFE?
Talk to Just Gerald →You choose the gender, the language, and the appearance of your docent. That same consistent persona delivers every token you deploy — across every image, every location, every platform. No inconsistency. No off-brand moments. Just your voice, every time.
Design Your Docent →